celebritats

La poetessa russa Ashalchi Oka: biografia, creativitat i fets interessants

Taula de continguts:

La poetessa russa Ashalchi Oka: biografia, creativitat i fets interessants
La poetessa russa Ashalchi Oka: biografia, creativitat i fets interessants
Anonim

Tot i que una arna

La meva ànima ho és

Per què ella

Les ales estan ferides?

Akilina Grigoryevna Vekshina: la famosa escriptora i poetessa soviètica. Es considera la primera poetessa Udmurt. Va obrir el camí a la creativitat per a molts escriptors d’Udmurt. Al començament de la seva carrera, va escollir el nom de Udmurt Ashalchi Oka.

Biografia

Image

Akilina Grigoryevna va néixer el 1898 en una família ordinària de camperols a la República Udmurt. Va rebre educació a l'escola de professors de Karlyan, va dominar la professió de mestra. Posteriorment va estudiar a la Universitat de Kazan a la Facultat de Medicina. I ja el 1927 va rebre la professió d’oftalmòleg.

Pràctica mèdica

La professió va aportar alegria a Akilina Grigoryevna, va obtenir un gran èxit i va rebre el premi “Doctor d’Honor de la República Socialista Autònoma Soviètica de Udmurt”. Aquestes habilitats li van ser útils en els difícils anys de la Segona Guerra Mundial. Akilina Grigorievna va ser cridada al front com a cirurgià de primera línia. Guardonat per operacions. Després de la desmobilització, va treballar com a metge en un hospital local del districte. Es va mostrar com a especialista amb experiència i va contribuir significativament en la lluita contra el traquoma. Vaig passar la major part de la meva vida a tractar a les persones que patien aquesta malaltia en un dispensari especialitzat. Va morir el 1973.

Carrera d’escriptor

Image

La biografia d'Ashalchi Oka com a escriptor va començar el 1918 amb la publicació en un dels diaris de la Udmurt "Ville Sin". I ja deu anys després es va publicar el seu primer recull de poemes "Sures duryn". Després de la vida creativa de la poetessa es va aturar una mica a causa de la seva acusació de tenir vincles amb els nazis el 1933, que òbviament, va ser fabricat. El seu íntim amic i escriptor va ser acusat, però aquesta història també la va perjudicar: es van produir interrogatoris, viatges al departament i testimonis. Segons una altra versió, l’escriptor va caure sota l’opressió de la repressió política contra els escriptors del 1920-30. Va ser un període tràgic per a molts escriptors soviètics. Akilina Grigoryevna fins i tot va ser arrestada i va romandre durant tres mesos a la NKVD, i el seu germà, l'escriptor Ivo Ivi, no es va escapar d'aquesta sort. Molts associen la seva sortida creativa amb una muda protesta contra la repressió estalinista. La mateixa escriptora sempre s’abstenia de fer comentaris, deixant clar que aquest tema era desagradable per a ella.

Ashalchi Oki, durant un període d’inici de la carrera d’escriptor, es centra en la seva carrera de metge. A més, dedica molt de temps a traduir poemes de poetes russos a la llengua Udmurt. Així doncs, la seva obra més famosa va ser la traducció d’un recull de poemes d’Alexander Sergeyevitx Pushkin.

Ella només aconsegueix tornar a l’entorn dels escriptors només durant el regnat de Khrushchev, en l’època alta de l’anomenat període “desglaç”. Aquesta decisió és impulsada per nombrosos amics i escriptors. Aconsegueix la publicació de poemes en rus. La mateixa Ashalchi Oka va admetre sovint que aleshores ja estava desesperadament darrere de la vida i les tendències del món modern. D'aquest període de la seva obra, només s'han conservat algunes obres significatives, com ara "Àvia" i "Espantaocells".

Creativitat

Image

Es coneixen molts poetes i escriptors Udmurt, però no es pot sobreestimar la contribució de l'obra d'Ashalchi Oka a la literatura i la literatura soviètiques en general. Les seves històries i poemes descriuen la vida, els pensaments, els somnis, les penes i els sentiments d'una noia d'Udmurt corrent. En els seus poemes no hi ha un pathos excessiu i unes paraules arrogants, són senzilles i comprensibles per a qualsevol persona.

Cada línia està impregnada d’una extraordinària tendresa i amor per les persones, la natura, simples alegries de la vida. Els poemes d’Ashalchi Oka et fan somriure i plorar, deixar semitons i subestimació, però alhora són fàcils de llegir i cauen al cor. Per aquesta increïble feminitat i emotivitat, fins i tot van obtenir el nom de "poesia nova" entre els contemporanis. Contemporànies sovint comparen la seva poesia amb la famosa base de Matsuo per al romanç i un enfocament filosòfic contemplatiu de l’amor i la pàtria.

Image

El personatge principal d’Ashalchi és una noia romàntica que posa l’ànima, aleshores el seu cor i el seu estat d’ànim al capdavant. Els poemes d’Ashalchi Oka en idiomes rus o udmurt apel·len a l’harmonia interior, a la humanitat, a l’amor. Aquesta és la diferència principal entre Ashalchi i molts altres escriptors soviètics. No es va deixar portar per la idea de la revolució i no es va endinsar en consignes polítiques, sinó que es va mantenir fidel durant tota la seva carrera creativa, per la qual tant va estimar no només a Udmurtia.

Traduccions

L’interès per la poetessa a casa és més que modest, però a l’estranger les seves lletres es troben interessants i immediates. Així doncs, els seus poemes es tradueixen no només al rus, sinó també a l'hongarès, al francès, al ucraïnès, a l'anglès i a molts altres idiomes. A Rússia, els poemes i les seves històries de la poetessa han estat traduïdes més d'una vegada, entre les més famoses hi ha traduccions de G. Pagirev, A. Smolnikov.

Poemes d’amor

El lloc principal de l’obra d’Ashalchi és el tema de l’amor. Destaca emotivament els tendres sentiments que experimenta una jove. Tot en els seus poemes recorda els encants i la sorpresa del primer amor. El reflex més sorprenent d’aquests sentiments és el poema "Timidesa".

Només digues que …

En tinc un cobejat.

És molt estimat per mi, Cor amb ell incansablement.

I com voleu almenys una vegada

Digues una paraula així

Per entendre a aquella hora

Què amb ell amb tota la meva ànima jo

M'esforço i vull

Per estar amb ell per sempre, Però segueix en silenci

Acaronant la seva mirada.

Poemes sobre la pàtria

Image

Un lloc significatiu en l’obra està reservat als poemes sobre l’amor a la pàtria. No només a la seva terra natal, sinó també a la seva terra natal, casa, terra on van néixer i criar, gent, herba acabada de tallar. Això es destaca especialment a "Ciutat natal, la meva terra natal".

No és més bonic que la terra

Que la terra natal.

Què dolç sóc per a tots:

Sega, boscos i camps de conreu!

Els trobo a faltar.

I en qualsevol altre costat

La terra on va néixer

Arreu on recordo.