la cultura

Què significa IMHO?

Què significa IMHO?
Què significa IMHO?

Vídeo: O que significa "IMHO"? | Daily Mindset 2024, Juliol

Vídeo: O que significa "IMHO"? | Daily Mindset 2024, Juliol
Anonim

Molt sovint als fòrums i publicacions es troba la paraula "IMHO". És clar que al nostre davant hi ha un dels "representants" de l'argot d'Internet en xarxa. Però què significa IMHO? Com puc desxifrar aquesta paraula estranya?

Viquipèdia suggereix mirar la història del seu naixement. Se suposa que va començar amb la frase anglesa "In My Humble Opinion", que es pot traduir literalment al nostre gran i poderós rus com "en la meva humil opinió". I si feu servir l’abreviatura de les paraules angleses que formen aquesta frase, no obteniu res més que quatre lletres que emeten sons, que en llengua russa s’indiquen amb les lletres "i", "m", "x" i "o".

Així, el significat de la paraula “IMHO” s’explica amb una frase força llarga. És a dir, una persona que ha expressat la seva pròpia opinió sobre alguna cosa sap que hi ha altres opcions de judicis. No insisteix que el seu punt de vista és l’únic veritable! Tot i això, ella tampoc vol callar.

Això és per una banda. Però l’ànima russa sempre va sorprendre els estrangers. La seva lògica és inexplicable. En dir la paraula "probablement", de vegades no expressem dubte ni suposició, sinó només una convicció ferma. El mateix passa sovint amb la paraula "IMHO".

Aquí l'usuari escriu a la publicació del fòrum: "T'equivoques, has d'actuar de manera diferent en aquest cas!" I afegeix un modest "IMHO" al final de la representació. Què vol dir això? Assumpció o dubte de la seva innocència? No res!

Potser això passa només perquè alguns eslaus no coneixen la traducció exacta de la frase que va donar vida a la paraula argot. I, després d’haver vist aquest gir, els enginyos han elaborat la seva manera original de descodificar l’abreviació, no només en anglès, sinó en rus.

Què significa “IMHO” per entendre aquells que no tenen sentit de l’humor? No hi ha dubtes aquí, tot és concret i clar. "Tinc una opinió: desafieu els inferns!"

De fet, hi ha moltes opcions iròniques per respondre a la pregunta de què significa "IMHO". Bàsicament, la primera part de les transcripcions pràcticament coincideix i només varia la segona.

Si intenteu enumerar-los breument, obteniu una cosa així:

  1. condemna el rave;

  2. l’infern es negarà;

  3. Vull donar veu;

  4. encara que errònia.

O encara hi ha interpretacions d’aquest tipus: “Opinió individual del propietari de la resposta”; "La veritable opinió: refutaràs els inferns!" I alguns, els tipus més fermament convençuts, s’inclouen fins i tot a que només hi hagi una resposta clara i correcta a la pregunta aguda, que significa “IMHO”: “Vull refutar les opinions existents!”

Tot i això, per molt que tinguin els cínics amb la seva ingenuïtat, no obstant això, aquesta paraula indica més probablement la subjectivitat que no pas l'objectivitat de la declaració de l'usuari d'Internet. “IMHO” probablement actua com un analògic de les paraules introductòries “en la meva opinió”, “segons la meva opinió”, “segons la meva opinió”, “segons la meva experiència”, “segons les meves observacions”, “Crec que sí”, “aquesta és la meva opinió personal ”i d’altres. I, de la mateixa manera que les expressions enumerades s'han de separar per comes en una lletra, existeixen les mateixes regles per a l'IMHO.

Una altra cosa és quan es planteja la pregunta: quines lletres escriu aquesta paraula: majúscules o minúscules, rus o anglès. Encara no hi ha normes clares. Algú escriu tota la paraula com les sigles generalment acceptades de centrals hidroelèctriques, policia de trànsit, universitat, utilitzant totes les majúscules. Altres escriuen tota la paraula en minúscula. I alguns fins i tot fan servir anglès. Però tot això no importa.

No només és interessant la història de l’origen de la paraula, sinó també la seva ruta cap a un simple usuari d’Internet. Es creu que es va utilitzar per primera vegada en un cinema de ciència ficció. A partir d’aquí, l’abreviació va ser recollida per programadors professionals de la xarxa FIDO, i només aleshores aquesta paraula va donar el pas cap a la popularitat universal, entrant fermament en el discurs de totes les altres capes de la societat d’Internet.

Aquells que defensen la puresa d’un gran i poderós rus ruixen cendres al cap quan han de llegir la correspondència de la joventut actual. “YapaTsolom”, “Rzhunimagu”, “Spocky-Noki” i altres paraules en funcionament “de nova creació”. Així, "IMHO" en el seu fons sembla una simple abreviació d'una frase llarga, una mena de paper de la sigla anglesa.