la cultura

Nom georgià femení: història antroponímica

Taula de continguts:

Nom georgià femení: història antroponímica
Nom georgià femení: història antroponímica
Anonim

Cada nom femení georgià té una llarga història amb un gran entrellaç de cultures d’altres països. Podem dir que aquest poble va absorbir tot el millor que li van oferir altres habitants del continent en particular i del planeta. Tanmateix, això també té els seus inconvenients, que es troben en el fet que la cultura autòctona en la formació de noms no s’observa realment. Per descomptat, s’utilitzen funcions d’idioma, però bàsicament tots els nens s’anomenen com a nens d’Europa, Rússia o, per exemple, Bizanci.

Image

Reflexió en els noms de la complexa història de Geòrgia

Cada nom femení georgià, a més d’un masculí, reflecteix un camí força complicat en la història d’aquest poble. Cal destacar la religió, ja que va ser l'adopció primerenca de la religió cristiana que va afectar la cultura i força. Malgrat el fet que al naixement dels nadons georgiians se'ls cridés com en altres països, les tradicions natives encara eren presents. Val la pena considerar tots aquests punts amb més detall.

Origen estranger dels noms de Geòrgia

Al llarg de la història, els pobles de Geòrgia sempre s’han comunicat bé i estretament amb la població d’estats veïns. Això no pot afectar l'entreteniment

Image

oponímia. Qualsevol nom femení georgià en aquest moment no només té una història autòctona, sinó també una història estrangera. El califat àrab i l’Iran s’estan observant una contribució notable. Primer, la literatura persa va participar en la formació de noms. Es van prendre en préstec de diverses obres, les més populars en aquell moment. Un exemple són els noms de Leila o Rusudani. Més tard, quan el cristianisme va arribar al país, també va introduir canvis en l'antroponímia. Es van començar a utilitzar els noms dels sants registrats a la Bíblia.

Aquests diferents noms idèntics.

A Geòrgia, es va observar una altra tendència força interessant. Com que el país estava entrellaçat amb cultures, semblava que els noms femenins de Geòrgia eren representats en gran quantitat. Tot i això, en realitat, tot era completament diferent. El nom femení georgià simplement tenia diverses formes diferents. Per exemple, una noia es podria anomenar Nina i l’altra - Nino. I es creia que tots dos noms són diferents entre si. Tot i que de fet un d’ells ha canviat a causa de les normes lingüístiques, l’altre s’ha mantingut en el seu estat original. A més, els noms abreviats també tenen lloc. I també se’ls considera nous.