la cultura

Noms Adyghe bonics per a dones i homes: significat, característiques i característiques

Taula de continguts:

Noms Adyghe bonics per a dones i homes: significat, característiques i característiques
Noms Adyghe bonics per a dones i homes: significat, característiques i característiques
Anonim

Un nom és el destí de la persona, la seva missió i la seva sort. Aquest és el problema dels possibles pares! Al cap i a la fi, cal triar un nom amb ment i imaginació. Però hi ha una certa categoria de noms que ja són avorrits i, per tant, no són entusiastes. I els noms dels Adyghe? Són atípics per als russos, originals i fins i tot extrems. Tanmateix, un nen amb aquest nom definitivament serà un individu. Escolteu com sona el nom i esbrineu què vol dir.

Image

Sobre la gent

Adygeans habiten la regió autònoma al centre i al sud del territori de Krasnodar. Les seves terres van pel marge esquerre dels rius Kuban i Laba. I a l’antiga URSS hi vivien més de cent mil persones d’Adyghe. La llengua materna per a ells és Adyghe. Pertany a la família de llengües ibero-caucàsica. Els noms d’Adyghe són molt bonics, tant primordials com prestats. Són un estret entrellaç de llengües àrab i rus amb l'afegit de notes de sons mongols, turcs i perses. Els noms àrabs van entrar a l’idioma Adyghe molt abans del rus i, per tant, ja han dominat la llengua nacional, adaptada fonèticament i gramaticalment.

Originalment

Els noms originals Adyghe es consideren els antropònims nacionals més antics. Compren aproximadament el 40% del total d’antropònims. La seva estructura és variable. Els noms simples provenen d’adjectius o substantius. Per exemple, el nom femení Dah significa "bell", i Daegu significa "bo". Una interpretació molt ambigua dels noms Fyzh i Shutse. Denoten "blanc" i "negre", respectivament. Noms populars obtinguts mitjançant l’addició de paraules. Principalment són dos components, és a dir, són una combinació d’un substantiu i d’un adjectiu, o viceversa. La majoria de vegades contenen una determinada qualificació o característica. Un exemple és Khachmaf, que es tradueix com a "convidat feliç". El nom es va formar a partir de "hace" i "maf". Per analogia, Psiymaf és el "líder feliç", i Schumath és el "cavaller feliç". Per descomptat, es tracta de noms masculins.

Image

Per la bella meitat

Els noms femenins Adyghe sovint contenen un element tan productiu com "gouache". Traduït, vol dir "mestressa de la família, avantpassat". Més tard va rebre el significat de "princesa". Per a una dama, aquest nom és un símbol de respecte i reverència. Si truqueu a una noia de la família, podeu estar segur de la seva prudència, honestedat i lleialtat a les tradicions familiars. Però el so encara és molt inusual per a una persona russa. Per exemple, Gouachefied és la "mestressa blanca de la casa". Com acaparar l’oïda l’encant d’aquest nom ?! I com t’agrada Guashnagu? Traduït, es tracta de "princesa d'ulls marrons". Bonic, interessant, però molt específic. Guashlap va traduir molt suaument - "estimada mestressa de la casa". Hi ha noms que semblen ofensius. Per exemple, Guashygak és una "princesa de nassos curts". Suposem que els nassos llargs no adornen ningú, però tenir un nas característic en un nom no és gaire agradable.

Image

Prestat

També hi ha noms Adyghe que es formen amb la partícula "gouache" i la paraula prestada "khan". Això, per exemple, Gouashhan, Hanguash, Hanfyzh o Hanziku. A més de noms personals de dos components amb el nom del lloc de naixement a la base. Això, per exemple, Kaelashau - "tipus de ciutat", Kodzhesau - "noi". També en molts noms personals hi ha un component "hee", que sovint té un color negatiu i es tradueix com a "gos". La inclusió d’aquest component està associada a supersticions sobre la funció protectora i protectora del nom. A causa d'això, els nens i nenes es deien Hienashyu - "cec" i Hyeghur - "sec, prim". I encara avui, la majoria de les nenes somien amb ser primes, però donar-los aquest nom encara és massa dur.

Image

Al món animal

Sovint anomenem els nostres sobrenoms diminutius, els associem a gatets, pollets i conills, però seria normal anomenar un nen en honor a un representant del món animal ?! Això potser es pot argumentar. Però hi ha noms adyghe, i el seu significat és lacònic. Per exemple, un noi pot ser anomenat Tuguz, que significa "llop". I si un noi respon a Blyagoz, aleshores en el seu cor és un "drac". En aquest context, Thjarko serà vergonyós, perquè només és un "colom". Sí, aquest ocell simbolitza el món, però no està dotat de grandesa. Apreciarà aquest xicotet fill que ha estat anomenat?

Salutacions cordials

Com entendre que els vostres pares t'estimen molt? No només segons les seves accions, sinó també segons els seus pensaments. Per exemple, desxifreu el significat del vostre propi nom i entendreu què volíeu al vostre camí de vida. A Guchips se li preveia "coratge i fermesa de l'ànima", i Guchesau fou anomenat "fill d'un ferrer". A Gucchetla van veure un "home de ferro" hereditari. Els noms Adyghe per a les nenes també tenen una connexió amb la ferreria. Per què? Sí, tot és senzill, els anomenats fills primogènits o aquells en les famílies de la qual va morir el primogènit. Els pares portaven el nounat a la farga i allà el ferrer, segons diuen, va "trempar" el nadó abocant-li aigua. D’acord amb això, el ferrer també va anomenar el nen.

Les persones adyghe són molt amables amb els noms, però també tenen moments en què el nom expressa una actitud negativa envers el nen. Per exemple, Amyd és "no desitjada", Femy és "la que no volen", Ramypez és "inesperat". De manera que van anomenar il·legítim.

Image

Quirks propis

Per separat, es poden distingir noms bells Adyghe que es van donar en temps prerevolucionaris. Aleshores, segons els costums de les famílies Adyghe, la nora no podia nomenar el seu marit pel seu nom, ni tampoc els seus parents. Al final, els va donar sobrenoms, habituals a la vida quotidiana. La sogra es va convertir en Guasche, és a dir, la "princesa", la sogra ara era Peach, és a dir, el "príncep". El cunyat es deia Dahakash, que significa "aquell que es va casar amb una bella dona". Heu de reconèixer que aquesta actitud va afalagar molt els parents del marit i que la dona tenia una aparença i un respecte. Si és habitual que la vostra família tingui noms de sobrenombre, fes-ho servir. No sembla carinyós, però és tan agradable sentir-se com una "princesa".

Per cert, els historiadors creuen que aquests noms fan referència al patriarcat. Encara es troben als pobles d’Adygea.

Image

Fets històrics

Els noms masculins d’Adyghe sofreixen regularment canvis, ja que apareixen cada cop més préstecs antroponímics. Ja no donen noms als nois perquè puguin trencar-se la llengua. Des del segle II aC, els antics Adyghe-Meots van mirar de prop els noms grecs dels propietaris d'esclaus. Aleshores es van generalitzar els noms Agathon, Parnassius, Lettin, Timon i Dionosodor. Entre les dones, Eutaxia es va fer molt popular. I ja des del segle 15-16, s’han utilitzat antropònims orientals amb força i principalitat en la llengua. Després de la transició a l'Islam, es van enredar fermament en el nom nacional. Els noms es van fer més curts, els signes durs i suaus van desaparèixer gradualment. No obstant això, els patrons de pronunciació s'han mantingut fins avui. És a dir, els Adygs van adoptar els préstecs, però els noms es van presentar a la seva manera.

Realitats actuals

Ara més del 40% de l’antroponímia adyghe consisteix en noms d’origen oriental. Es tracta de préstecs àrabs, iranians, turcs i altres. Sovint, hi ha noms com Aslan, Asker, Murat, Mahmud, Ibrahim, Yusuf i altres. Entre els noms femenins en ús es troben Mariet, Fatimet i altres. Va adoptar parcialment Adygs i la moda en noms russos. Més concretament, el bizantí. Això va passar massivament després de la victòria de la Gran Revolució d'Octubre. Els noms femenins penetren més ràpidament en la llengua. Probablement degut a la seva suavitat i eufonia. Avui en dia, noms com Svetlana, Tamara, Galina són molt populars a Adigea. També hi ha propietaris de noms breus: Paradís, Clara, Nina, Zara. No us sorprengui l’abundància de Yuriev, Vyacheslav, Oleg i Eduard. Quan els antropònims penetren de la llengua russa, canvien molt poc els Adygs. A l’època soviètica, l’antroponímia va començar a constar de tres components, és a dir, incloïa un cognom, un nom i un patronímic. Tot perquè els tràmits del país estaven en rus i en documents oficials el nom incloïa tres noms clau. Però, en un entorn informal, tot seguia igual. Els Adygs no reconeixen el seu nom mitjà i, independentment de l’edat, l’estat social i altres tinsel, es tornen els uns als altres a la seva manera, exclusivament pel seu nom. La lògica és senzilla: a la festa del te tots som amics i familiars.

Image

Purament en el cas

Si de sobte voleu utilitzar els noms d’Adyghe per a nois i escollir el més adequat per al vostre nadó, heu d’anar atents als més senzills i concrets. Tenen un significat distint i, a causa de la forta influència sobre la cultura de la llengua russa, també té un so agradable. Per cert, avui en dia per a la comunicació empresarial, els circassians van començar a utilitzar l’atractiu per nom i patronímic. Influenciat per la llengua russa. En el discurs i la ficció escrits, un nom personal es complementa amb un cognom i surt primer. No hi ha gaires noms comuns i molt utilitzats ara. Segons el directori, només hi ha 236 homes i 74 dones. També es van dur a terme càlculs similars a Rússia, i 970 noms masculins van resultar contra 1040 noms femenins. A més, hi ha més de 1.300 cognoms Adyghe. En una paraula, hi ha molt per triar!

És estrany que, encara avui, entre els circasians, els nens siguin cridats no pels pares, sinó pels familiars de la família. Per falta d’aquests, els veïns es fan responsables. Les opinions, per descomptat, no són les més progressives, i és bo que aquesta situació no s’observi a totes les cases i famílies. Un rus rar voldria que el seu fill tingui una qualificació semblant, però és molt digne de fer servir la llista de noms Adyghe. Aquí podeu trobar noms molt interessants. Per exemple, Anzor o Anzaur. Molt sonor. A més, es tradueix com a "príncep". El bebè Anzor serà fort i amb molta voluntat, però també anímic. Tot i així, és un príncep, i això obliga. Però Aslan (el "lleó") vetllarà estrictament pel seu territori. Es posarà de manifest en qualsevol situació i no es perdrà a la gent. Si un nen sembla astut des de la infància, pot ser anomenat Bazhene, que significa "ulls de guineu". Un nadó molt amable i afectuós serveix el nom de Nanu ("nen"). Per cert, aquest nom no presenta diferències de gènere. Per obtenir una mica de bellesa, també podeu recollir molts bons noms. Per exemple, Aslanguash ("lleona"). O Dana ("seda"). O potser Daha ("bonic") o simplement Dag ("bo")? No tingueu por d’experimentar i sorprendre els altres. Avui us podeu permetre pensar fora de la caixa i donar als nens un destí increïble amb un nom inusual.