la cultura

Tryn-grass - res!

Taula de continguts:

Tryn-grass - res!
Tryn-grass - res!

Vídeo: #1 TRYNDAMERE WORLD VISITS URF 2020 FOR THE FIRST TIME (46 KDA RAMPAGE) - League of Legends 2024, Juny

Vídeo: #1 TRYNDAMERE WORLD VISITS URF 2020 FOR THE FIRST TIME (46 KDA RAMPAGE) - League of Legends 2024, Juny
Anonim

La cançó de la pel·lícula "The Diamond Bra", enaltint les llebres que tallen l'herba, ha esdevingut realment popular. De fet, a la immensitat de Rússia no hi ha pràcticament gent que no ho sàpiga per cert. Tanmateix, pràcticament no hi ha persones que puguin respondre clarament la pregunta: "Tryn grass - què és?"

Image

Antecedents

Qualsevol pot formular el que s’entén en l’expressió alada: tryn-grass, de totes maneres, potser rus. Potser per això la cançó va trobar una resposta tan calorosa en els cors soviètics. De fet, una tàctica preferida: tallar la vegetació de manera metòdica i no pensar en els horrors d'aquest món cruel. Tot es resol d'alguna manera per si mateix. Per cert, l'expressió "tryn-grass" es reflecteix en l'art popular i altres obres. Per exemple, una pel·lícula molt menys famosa, però potser una pel·lícula més profunda i tràgica de Sergei Nikonenko. La trama es basa en un conflicte entre un treballador però mundà Stepan i la seva esposa Lydia, romàntica. Com és habitual, a l’horitzó apareix l’amant de l’heroi Vadim, que s’inclina a Lídia cap a una altra vida. No serà una sorpresa per a ningú que Stepan guanyi en una lluita desigual: no tracta de comprendre l’incomprensible, però amb una ànima tranquil·la està fent la seva feina, així que és l’amo de la situació. Gran "tryn-grass" rus. Per què l’herba? I d'on va sorgir el "tryn"? El més curiós devia recórrer a diverses fonts d'informació. I no van trobar una resposta definitiva. I el diccionari explicatiu d’Ushakov dóna la definició següent: tryn-grass - cosa que no és digna d’atenció, buida.

Image

D'on venia el nom

Segons la classificació biològica, les plantes amb el nom de "tryn" o "tryn-grass" no existeixen. Tampoc hi va haver cap prova que s'assignés un sobrenom a qualsevol planta al nivell de la parla col·loquial. Queda per cercar l’origen etimològic. En primer lloc, intentarem escollir associacions fonètiques: tryn - tyn, drin.

  • Tyn: antigament el nom de la tanca. Si combines aquests conceptes, obté herba que creix a la tanca, és a dir, males herbes.

  • El drin és un pal, usat generalment en el context de les armes. És a dir, una part determinada de la planta que presenta una tija molt densa i gairebé llenyosa. No podeu renunciar a aquesta mà, però cal lluitar-la de manera immediata, de manera que aquesta opció sembla poc probable.

  • En llengua russa també hi ha verbs consonàntics, per exemple, "tryndet": parlar buits, inútils per xerrar. El significat és gairebé el que s’especifica al diccionari explicatiu.

  • En la versió antiga russa, també es va utilitzar la paraula "fregar", que significa "fregar", per tant, en una de les variants "fregar herba", es tracta de les escombraries, la que queda de l'herba ratllada; en una paraula, escombraries, cosa inútil.

Anem a les fonts: el concepte de "herba tryn" s'ha utilitzat en llengua russa des de l'antiguitat. Tot i això, les paraules arrel associades a aquest nom no s’han conservat a la nostra literatura. Potser venia d’algun lloc de fora?

Què ens diran els estrangers

Dibuixant paral·lelismes amb altres idiomes, podeu trobar diverses analogies adequades.

  • Sànscrit (per als no iniciats - l'antiga llengua índia) - la paraula "trna" significa "herba". És a dir, s’obté el concepte de “tryn grass”: aquest és un pont lingüístic entre dos, per cert, llengües relacionades. Un i el mateix en dos dialectes: és a dir, que l'herba és la mateixa. De nou vam sortir pel camí familiar.

  • El llenguatge dels etruscs ens proporciona la paraula “trine” de la mateixa manera que en el cas anterior: herba. Els comentaris són redundants.

  • La llengua búlgara ofereix una paraula pràcticament similar: “tintrava” - mala herba. Tot i que les llengües russa i búlgara són tan properes, és difícil afirmar qui ha pres prestat una paraula d'algú.

    Image